应无所住,而生其心。
应无所住,而生其心。
应无所住,而生其心。
[1] In the case of words that the Tathagata knows to be unfactual, untrue, unbeneficial (or: not connected with the …
“The purpose of studying buddhism is not to study buddhism but to study ourselves. It is impossible to study ourselves …
Sabba danam dhammadanam jinati. The gift of Dhamma excels all other gifts.
The mind is the instigator. The body on its own doesn’t have anything to do. It simply acts under the …
学佛,不是为了保佑自己, 而是为了舍弃自己, 不是让佛保佑自己多发财, 而是保佑自己断除对财物的执著; 不是让佛保佑自己长命百岁, 而是保佑自己不要贪爱这个身体; 不是让佛帮忙铲除自己遇到的鬼魔, 而是加持自己对鬼魔不要起嗔心, 要以大悲心对待他们。 — 索达吉堪布
“The marginal person, the monk, the displaced person, the prisoner, all these people live in the presence of death, which …
When one is meditating, if one thinks that one needs to be free of all thoughts and conceptuality, and one …
Whoever realizes that the six senses aren’t real, that the five aggregates are fictions, that no such things can be …
Not thinking about anything is zen. Once you know this, walking, standing, sitting, or lying down, everything you do is …