Like unto this great cloud, to pour enrichment on all parched living beings.

Know, Kashyapa!
It is like unto a great cloud
Rising above the world,
Covering all things everywhere,
A gracious cloud full of moisture;
Lightning-flames flash and dazzle,
Voice of thunder vibrates afar,
Bringing joy and ease to all.
The sun’s rays are veiled,
And the earth is cooled;
The cloud lowers and spreads
As if it might be caught and gathered;
Its rain everywhere equally
Descends on all sides,
Streaming and pouring unstinted,
Permeating the land.
On mountains, by rivers, in valleys,
In hidden recesses, there grow
The plants, trees, and herbs;
Trees, both great and small,
The shoots of the ripening grain,
Grape vine and sugar cane.
Fertilized are these by the rain
And abundantly enriched;
The dry ground is soaked,
Herbs and trees flourish together.
From the one water which
Issued from that cloud,
Plants, trees, thickets, forests,
According to their need receive moisture.
All the various trees,
Lofty, medium, low,
Each according to its size,
Grows and develops
Roots, stalks, branches, leaves,
Blossoms and fruits in their brilliant colors;
Wherever the one rain reaches,
All become fresh and glossy.
According as their bodies, forms
And natures are great or small,
So the enriching rain,
Though it is one and the same,
Yet makes each of them flourish.

In like manner also the Buddha
Appears here in the world,
Like unto a great cloud
Universally covering all things;
And having appeared in the world,
He, for the sake of the living,
Discriminates and proclaims
The truth in regard to all laws.
The Great Holy World-honored One,
Among the gods and men
And among the other beings,
Proclaims abroad this word:
“I am the Tathagata,
The Most Honored among men;
I appear in the world
Like unto this great cloud,
To pour enrichment on all
Parched living beings,
To free them from their misery
To attain the joy of peace,
Joy of the present world,
And joy of Nirvana….

Upon all I ever look
Everywhere impartially,
Without distinction of persons,
Or mind of love or hate.
I have no predilections
Nor any limitations;
Ever to all beings
I preach the Law equally;
As I preach to one person,
So I preach to all.
Ever I proclaim the Law,
Engaged in naught else;
Going, coming, sitting, standing,
Never am I weary of
Pouring it copious on the world,
Like the all-enriching rain.
On honored and humble, high and low,
Law-keepers and law-breakers,
Those of perfect character,
And those of imperfect,
Orthodox and heterodox,
Quick-witted and dull-witted,
Equally I rain the Law-rain
Unwearyingly.”

Buddhism. Lotus Sutra 5

Lotus Sutra 5: This Parable of the Rain Cloud describes the impartial and equal care which the Buddha gives to all creatures. In addition, it speaks to the specific issue of this sutra, which is the unity of the various paths (shravaka-vehicle, pratyekabuddha-vehicle, and bodhisattva-vehicle) as stepping stones in the overarching dispensation of the Buddha–the One Vehicle.

Leave a Comment